Quando falamos sobre palavras que são diferentes em inglês britânico e americano, muita gente se pergunta: por que boot em vez de trunk ou lorry em vez de truck? Essas são apenas algumas das palavras que podem confundir.

Neste artigo, exploraremos várias categorias como comida e bebida, transporte e trânsito, vestuário, e muitas outras para desvendar essas diferenças fascinantes e ajudá-lo a navegar com mais segurança entre as duas variantes da língua inglesa.

Comida e Bebida

Navegar pelo cardápio pode ser um desafio quando você não entende as diferenças entre o inglês britânico e americano. Vamos conferir alguns termos que você deve conhecer:

  • Aubergine (UK) = Eggplant (US) – Berinjela
  • Courgette (UK) = Zucchini (US) – Abobrinha
  • Biscuit (UK) = Cookie (US) – Biscoito
  • Crisps (UK) = Chips (US) – Batata frita (em pacote)
  • Sweets (UK) = Candy (US) – Doces

Transporte e Trânsito

Se você planeja viajar, é bom saber como se locomover sem confusões linguísticas. Olha só essas palavras:

  • Lorry (UK) = Truck (US) – Caminhão
  • Car Park (UK) = Parking Lot (US) – Estacionamento
  • Boot (UK) = Trunk (US) – Porta-malas
  • Petrol Station (UK) = Gas Station (US) – Posto de gasolina
  • Underground (UK) = Subway (US) – Metrô

Vestuário

E se dissermos que aquela jumper que você comprou na Inglaterra é na verdade uma sweater nos Estados Unidos? Vamos dar uma olhada em mais algumas dessas diferenças:

  • Jumper (UK) = Sweater (US) – Suéter
  • Trainers (UK) = Sneakers (US) – Tênis (de esporte)
  • Waistcoat (UK) = Vest (US) – Colete
  • Trousers (UK) = Pants (US) – Calças
  • Braces (UK) = Suspenders (US) – Suspensórios

O guarda-roupa perfeito para você pode estar a apenas uma palavra de distância!

Esportes e Lazer

Atenção, fãs de esportes! Sabia que o football na Inglaterra não é o mesmo que o football nos Estados Unidos? Vamos entender mais:

  • Football (UK) = Soccer (US) – Futebol
  • Cricket (UK) = Baseball (US) – Beisebol (atenção: os esportes são diferentes, mas são os “passatempos nacionais” dos respectivos países)
  • Snooker (UK) = Pool (US) – Sinuca (tipos diferentes)
  • Athletics (UK) = Track and Field (US) – Atletismo
  • Pitch (UK) = Field (US) – Campo (de esporte)

Agora você pode conversar sobre esportes dos dois lados do Atlântico sem fazer faltas linguísticas! ⚽

Lar e Decoração

Decorar a casa? Claro que sim! Mas, atenção: as palavras podem mudar de um oceano para o outro.

  • Sofa (UK) = Couch (US) – Sofá
  • Curtains (UK) = Drapes (US) – Cortinas
  • Colour (UK) = Color (US) – Cor
  • Cupboard (UK) = Closet (US) – Armário
  • Tap (UK) = Faucet (US) – Torneira

É sempre bom saber essas diferenças para quando você for dar aquele “tapa no visual” da sua casa, né? ️

Gírias e Expressões Idiomáticas

Ah, as expressões idiomáticas! Elas podem ser bem engraçadas e, acredite, diferentes de um país para outro.

  • Loo (UK) = Restroom (US) – Banheiro
  • Mate (UK) = Buddy (US) – Amigo
  • Rubbish (UK) = Trash (US) – Lixo
  • Fancy (UK) = Like (US) – Gostar de algo ou alguém
  • Cheers (UK) = Thanks (US) – Obrigado

Maneiro, né? Assim você vai conseguir entender e usar as gírias e expressões, independente de onde estiver!

Terminologia Acadêmica e de Trabalho

Já parou pra pensar que o que você chama de “currículo” pode ser CV ou resume, dependendo de onde você estiver? Confira outras diferenças:

  • CV (UK) = Resume (US) – Currículo
  • Lecturer (UK) = Professor (US) – Professor universitário
  • Mark (UK) = Grade (US) – Nota
  • Revision (UK) = Review (US) – Revisão
  • Postgraduate (UK) = Graduate (US) – Pós-graduado

Muito útil, né? Com esses termos em mãos, você vai se sair bem tanto na faculdade quanto no mercado de trabalho!

Compras e Serviços

Você sabe a diferença entre um trolley e um shopping cart? A gente te explica!

  • Trolley (UK) = Shopping Cart (US) – Carrinho de compras
  • Till (UK) = Cash Register (US) – Caixa registradora
  • Queue (UK) = Line (US) – Fila
  • Chemist (UK) = Pharmacy (US) – Farmácia
  • Bill (UK) = Check (US) – Conta (em restaurantes)

Nunca mais você vai se confundir ao fazer compras ou utilizar serviços em terras gringas!

Saúde e Bem-estar

Se você não quer pegar uma gripe, ou melhor, flu, é bom saber as diferenças entre surgery e doctor’s office, não é mesmo? Confira outras palavrinhas que podem fazer toda a diferença quando o assunto é cuidar de você:

  • Surgery (UK) = Doctor’s Office (US) – Consultório médico
  • Plaster (UK) = Band-Aid (US) – Band-aid
  • Paracetamol (UK) = Acetaminophen (US) – Paracetamol
  • Casualty (UK) = Emergency Room (US) – Pronto-socorro
  • Chemist (UK) = Pharmacy (US) – Farmácia

Agora você está mais que preparado para cuidar da sua saúde, seja numa viagem ou até mesmo assistindo a um filme ou série. Mantenha-se saudável!

Perguntas Frequentes

Por que existem diferenças entre inglês britânico e americano?

As diferenças linguísticas são o resultado de séculos de desenvolvimento cultural, histórico e social separados entre os Estados Unidos e o Reino Unido.

É necessário saber ambas as variantes?

Não é estritamente necessário, mas conhecer as diferenças pode evitar confusões e tornar a comunicação mais eficaz.

Conclusão

Embora o inglês britânico e o americano compartilhem a mesma base, as diferenças são muitas e podem causar confusão. No entanto, com um pouco de atenção e estudo, você pode facilmente navegar entre as duas variantes.

Agora que você já descobriu a diferença entre biscuit e cookie, saiba que esse é apenas o começo da jornada! Aprofunde-se no fascinante mundo do idioma com o curso de inglês online da Fluency e transforme curiosidades em conhecimento!

Professor

Rhavi Carneiro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    Como se diz Outono em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglês

    O que significa Carrot Cake em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    O que significa Guacamole em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglés

    O que significa Big Brother em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Inglês

    O que significa Pearl em Inglês?

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu inglês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Inglês em 2024