Proteco MOVER Installation And Use Manual

Proteco MOVER Installation And Use Manual

Automation for sliding gates

Advertisement

Available languages

Available languages

PROTECO di Proglio Giancarlo & C. S.n.c.
Via Neive, 77 - 12050 CASTAGNITO (CN) ITALY
Tel. (0039) 0173 210.111 - Fax (0039) 0173 210.199
www.proteco.net - E-mail: info@proteco.net
MOVER
Manuel d'Installation et Utilisation.
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
Manuale d'Installazione e d'Uso
Installation and use manual
Manual de Uso e Instalación
PRODOTTI
PRODUITS
PRODUCTS
ERZEUGNIS
PRODUCTOS
CAT
MO_09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proteco MOVER

  • Page 1 PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PROTECO di Proglio Giancarlo & C. S.n.c. PRODUCTOS Via Neive, 77 - 12050 CASTAGNITO (CN) ITALY Tel. (0039) 0173 210.111 - Fax (0039) 0173 210.199 www.proteco.net - E-mail: info@proteco.net MOVER Manuale d’Installazione e d’Uso Manuel d'Installation et Utilisation.
  • Page 2 Motorkondensator - Condensador 10,5 10,5 Peso - Poids - Weight - Gewicht - Peso DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - RAUMBEDARF - DIMENSIONES MOVER ..IND MOVER MOVER Z 12 Z 18 Z 17 M 3/8” M 1/2” SCHEMA FUNZIONALE SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 3 COMPOSIZIONE - COMPOSITION - COMPOSITION - KOMPOSITION - COMPOSICION MOVER Versione a Cremagliera Type Crémaillère Rack type Zahnstangentyp Version Cremallera n°1 Motoriduttore - Gear-motor - Motoréducteur - Getriebemotor - Motorreductor n°1 Supporto motore - Motor bracket - Support moteur - Träeger Motor - Plancha de base n°1 Chiave di sblocco - Realise key - Clé...
  • Page 4 Fig. C 68,5 Fig. A Fig.B Fig. D Fig. E Fig. F Fig. I Fig. G Molla Ressort Spring Soffietto Feder Soufflet Muelle Bellows Balg Fuelle Martelletto Marteau Cilinder Hammer Martillejo...
  • Page 5 CREMAGLIERA B108 SLITTINO FINECORSA PORTA SLITTINO FINECORSA B108 CANCELLO • a • b • c...
  • Page 6 ITALIANO CRITERI DI SICUREZZA FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA “B108” (Fig. D / E /F) Prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione è assolutamente La cremagliera B108 ( M4 dim. 20x26 mm in PVC da avvitare) è fornita in barre da 1/2 mt necessario leggere tutto il presente manuale.
  • Page 7 FRANÇAIS CRITÈRE DE SÉCURITÉ Assembler les 2 parties de la crémaillère de manière à ca que les deux parties Avant de commencer quelconque operation d’installation est absolutament soient bien encastrées comme dans le schéma Fig D. indispensable de lire tout cet manuel. Ouvrir complètement le portail.
  • Page 8 ENGLISH CSAFETY CRITERIA FASTENING OF RACK”B108” (Fig D / E / F) Attention: before beginning anykind of procedure of installation is absolutely The rack “B108”( M4 dim. 20x26 mm in PVC to be screwed) which is necessary to read all this manuall. Assembly both sides assuring that they will be well fixed as in picture D.
  • Page 9 ESPAÑOL CRITERIOS DE SEGURIDAD FIJACIÓN DE LA CREMALLERA “B108” (Fig. D / E / F) Antes de empezar cualquier operacion de montaje es sumamente necessario leer La cremallera B108 (M4 dim. 20 x 26 mm en PVC a entornillar) es en piezas de cm. 50 todo este manual.
  • Page 10 Calotta grezza COPERCHIO TRASP . PER BASE FISS. Sk Martelletto per molla Statore 1400g. PREMONTATO MICRO FINECORSA ALBERO VELOCE FINITO H45 CAT / MOVER 5 SALVAMANO FINITO NOTTOLINO DI SBLOCCO ALBERO VELOCE FINITO H70 CAT / MOVER 8 Salvamano semilavorato MOTORE 12V FINITO SCORR.
  • Page 12 Esta paginá ha sido imprimida con papel reciclado al 100%, respetando la naturaleza. Diese Seite ewar gedrukt mit papir rezieklierte 100% mit respekt des Natur PROTECO di Proglio Giancarlo & C. S.n.c. Via Neive, 77 - 12050 CASTAGNITO (CN) ITALY Tel.

Table of Contents