As epopeias gregas “Ilíada” e “Odisseia” mantiveram a reputação intocada ao longo de cerca de 27 séculos. Os dois poemas formaram a base da educação helênica na Antiguidade, estudados desde a infância, e citados em todas as ocasiões tanto graves como festivas na pólis ateniense. Não havia noção de cultura como hoje a temos na Hélade, mas sim de paideia, algo como um amálgama de espetáculo, civismo e educação, que talvez soe ingênuo aos ouvidos atuais. Como fundações da civilização ocidental, as epopeias suscitam revisões e tradições ao longo dos séculos. Até hoje, cada tradução do grego antigo para uma língua moderna se torna alvo de escrutínio.
Nova edição da ‘Odisseia’ de Homero torna mais acessível a sua leitura
Tradutor Frederico Lourenço chama a atenção pela forma nítida e simples que usa para recontar enredo
Por Luís Antônio Giron — Para o Valor, de São Paulo